söndag 23 november 2014

Ännu en berättelse om fotboll



I dag fick jag hjälp att ta hem en bild på det brevkort, där en soldat i det sachsiska regementet IR133 skriver om fotboll med de brittiska soldaterna. Den som har hittat brevet är historikern Rob Schäfer. Kortet är skrivet med gammaldags skrivstil, som de flesta i Tyskland inte kan läsa. Jag har fått hjälp av Jörg Moldenhauer, som just nu översätter min bok till tyska. 

15.1.1915
Liebe Eltern,
Euer Paket Nr. 2 habe ich mit Freude erhalten. Wünsche nachträglich Frohe Weihnachten. Habe es erleben dürfen im Schützengraben, wo wir auch ein Bäumchen aufgestellt haben. Wir hatten Waffenruhe und haben mit dem Tommy Tabak getauscht und Ball gespielt. Der liebe Gott wird dem Elend bald ein Ende machen. In der Hoffnung auf ein frohes Wiedersehen.

På svenska blir det:
Kära föräldrar. Jag har med glädje tagit emot ert paket nr 2. Försenat önskar jag er god jul. Jag fick uppleva den i skyttegravarna, där vi också ställde upp en liten julgran. Vi hade vapenstillestånd och bytte tobak med Tommy och spelade boll. Måtte Gud snart göra slut på detta elände. Med förhoppning om ett snart återseende.

Nu finns fem berättelser om fotboll mellan sachsarna och skottarna. Jag ska berätta mer om detta på tisdag kväll kl 18.30, då jag får hålla föredrag hos Armémuseum i Stockholm. Det är fritt inträde, men de vill att man beställer biljetter. Här finns upplysningar:

http://www.armemuseum.se/templates/pages/ArmeCalendarNewsPage____6572.aspx?epslanguage=EN



I dag hade Londontidningen Sunday Mirror mittuppslag om min bok. Det är uppmuntrande att se att det finns intresse för mitt arbete. Texten finns här:
http://www.mirror.co.uk/news/uk-news/christmas-day-truce-1914-how-4676244

Skriv gärna till mig:
footballinnomansland@gmail.com 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar