fredag 9 januari 2015

Das Weihnachtsspiel


Jag arbetar nu tillsammans med Jörg Moldenhauer i Sachsen med att översätta min bok Julmatchen på västfronten till tyska. Jörg är medlem i den sachsiska militärhistoriska föreningen Arbeitskreis Sächsische Militärgeschichte. Just nu är han i Wales där föreningen sätter upp sin utställning om julstilleståndet.

Han översätter till tyska från den engelska texten. Jag läser och hjälper honom med de tyska originalcitaten. Jag vill ju undvika att dessa ska bli översatta i en cirkel från tyska till svenska till engelska och tillbaka till tyska.

Den tyska boken ska komma ut senare i år. Vi har inte bestämt titeln, men det blir något med Das Weihnachtsspiel.

I den tyska boken får jag chans att komplettera med de nya källor som har kommit i dagen sedan jag skrev texten på svenska och engelska. Nu har jag sex källor som berättar om fotboll mellan sachsarna och skottarna på juldagen. Fyra kommer från den tyska sidan och två kommer från den brittiska sidan.

Sammanlagt har jag nu sett 41 omnämnanden av fotboll mellan tyska och brittiska soldater under julstilleståndet. Jag har inte haft möjlighet att hårdgranska de omnämnanden som inte gäller matchen i min bok. Så här finns ett nytt forskningsprojekt, för mig eller för någon annan.

Skriv gärna till mig om vad ni tänker när ni har läst min bok. Adressen är:
footballinnomansland@gmail.com

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar